Ele a iludiu. E ela agarrou-se nessa ilusão por muito tempo. Cada um com a sua cota de culpa e responsabilidade: Ele por ter feito promessas que não cumpriria; Ela por acreditar nas promessas clandestinas de um homem casado e alimentá-las por tanto tempo. Moral da história, ambos estão responsavelmente quites. (Por siempre mi amor)
Dois erros iguais, mas em circunstâncias diferentes. O primeiro foi uma traição apenas motivada pelo impulso instintivo e carnal dele (sem interferência dela) quando ainda eram noivos e antes do casamento ser cancelado, expressão do ímpeto do desejo nada mais do que desejo, trazendo consequências 9 meses depois e a ejaculação da mais pura irresponsabilidade. Já o segundo, uma traição motivada pelo rechaço dela em seu casamento para com o seu esposo, adicionada a dois ingredientes fatais: insegurança e desconfiança. Neste caso, também houve consequências 9 meses depois, porém, não esqueçamos que ela teve a sua cota de responsabilidade, pois um erro induz ao outro erro. Qual das duas traições merece perdão?!!! (Pasión y Poder) Talvez contextualizando-as se alcance ao perdão, mas, ..., somente para aqueles corações que sabem perdoar.
Após uma madrugada destruidora:
(...) Sun is up, I'm a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame
1, 2, 3 1, 2, 3 drink
1, 2, 3 1, 2, 3 drink
1, 2, 3 1, 2, 3 drink
Throw em back till I lose count
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night
Feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier...
(Chandelier by Sia)
Nenhum comentário:
Postar um comentário